Tradutor juramentado - Korn Traduções, a sua empresa de tradução

Tradutor juramentado

O tradutor juramentado, também conhecido como tradutor público e intérprete comercial, é o profissional adequado para realizar as traduções juramentadas. Trata-se de um profissional autônomo, habilitado em um ou mais idiomas estrangeiros e português, aprovado em concurso público. Entretanto, a critério do governo, o concurso público poderá ser dispensado para aqueles que puderem comprovar proficiência no idioma em exames nacionais ou internacionais nos termos do regulamento do Departamento Nacional de Registro Empresarial e Integração da Secretaria de Governo Digital da Secretaria Especial de Desburocratização, Gestão e Governo Digital do Ministério da Economia;

 

Somente pessoas físicas podem ser tradutores juramentados, e suas traduções possuem fé pública em todo o território nacional. As versões feitas por um tradutor juramentado no Brasil para outros idiomas são reconhecidas em muitos países. Contudo, há exceções e, por isso, é essencial verificar previamente essa informação.

 

Profissão de Tradutor Juramentado

O Capítulo VII da Medida Provisória 1040 (MPV 1040/2021) regulamenta a profissão de tradutor e intérprete público, mais conhecido como tradutor juramentado.

Os arts. 18 a 20 estabelecem os requisitos para o exercício da profissão, incluindo a necessidade de aprovação em concurso para aferição de aptidão. O art. 21 trata do concurso para aferição de aptidão, o qual será organizado nacionalmente pelo DREI, com apoio das juntas comerciais dos Estados e do Distrito Federal.

Os estrangeiros residentes no Brasil poderão ser habilitados como tradutores públicos (tradutores juramentados), e o profissional passa a atuar em todo o território brasileiro, o que significa que tradutores juramentados de todas as regiões do Brasil atuarão em âmbito nacional.

Saiba mais sobre as novas regras da profissão no Blog da Korn, clicando aqui.

 

Tradução juramentada

A tradução juramentada, também conhecida como tradução pública, é a tradução que garante a autenticidade de documentos em idioma estrangeiro no Brasil. 

A Korn Traduções realiza serviços de tradução juramentada para pessoas físicas e jurídicas. Na área corporativa, traduzimos todos os tipos de documentos cuja tradução oficial seja obrigatória ou recomendável por conferir maior credibilidade ao texto.

A tradução juramentada deve ser um “espelho” do documento original; portanto, o tradutor juramentado não pode omitir nenhuma informação, inclusive as datas de emissão e de validade do documento original, legalizações, selos e o que mais nele constar.

Quando necessário, também fornecemos um tradutor público para acompanhar as empresas em cartórios. A Korn Traduções possui ampla experiência nos trâmites administrativos da tradução juramentada, legalizações e autenticações, dentre outros procedimentos legais exigidos.

 

Precisa de um tradutor juramentado? Conte com a Korn Traduções!

Entre em contato conosco

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.