Serviços de Legendagem | Korn Traduções, seu prazo é o nosso prazo

Legendagem

A legendagem em vídeos pode ser necessária em dois momentos:

  • Quando a legenda tem como objetivo fazer com que o conteúdo do vídeo seja disponibilizado em um idioma diferente do áudio. Nesse caso, além da legenda, também é necessário realizar a transcrição e tradução do áudio.
  • Quando é necessário que todas as pessoas tenham acesso ao conteúdo do vídeo, incluindo deficientes auditivos. Nesse caso, não há a tradução do áudio, mas a transcrição é realizada antes da legendagem.

Em ambos os casos, a Korn Traduções conta com profissionais qualificados e com softwares modernos para que a legendagem seja feita de maneira sincronizada com o áudio e com as imagens do vídeo.

COMUNICADO COVID-19

Prezados clientes,
Devido a retomada da fase vermelha em São Paulo, infelizmente não poderemos realizar atendimentos presenciais. Para retirada e entrega de documentos, pedimos que deixem o documento em nossa portaria no endereço abaixo e nosso departamento comercial entrará em contato:
Av. São Gabriel, 201
Agradecemos sua compreensão.
Time Korn Traduções

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.