ONU cria medidas para preservar línguas indígenas - Por Korn Traduções

BLOG DE TRADUÇÃO

ONU cria medidas para preservar e reverter a extinção de línguas indígenas

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
Línguas em extinção - Korn Traduções

Línguas não são apenas um instrumento de comunicação. Antes disso, elas carregam raízes culturais, dizendo muito sobre a história e a origem de cada região em que são nativas. É por isso que uma mesma língua possui tantas variações de acordo com o lugar em que é falada.

É o caso do inglês dos EUA e do inglês da Inglaterra; do português do Brasil e do português de Portugal; e, mais do que isso, do idioma dentro de cada um desses países. Ainda utilizando o português como exemplo, se analisarmos como ele é falado em São Paulo, no Rio de Janeiro, em Salvador ou em Porto Alegre, perceberemos relevantes diferenças.

Sendo assim, preservar as línguas significa, também, preservar a história das regiões onde elas são faladas.

Ano Internacional das Línguas Indígenas

O agravante é que, em um mundo onde há aproximadamente 7.000 idiomas, muitas línguas possuem um baixo número de falantes, correndo o risco de extinção.

É o que tem acontecido nos últimos anos com centenas de línguas ancestrais. Para preservar e resgatar os idiomas e suas culturas, a ONU deu início ao Ano Internacional das Línguas Indígenas, oficializando a causa em um evento que aconteceu no dia 1º de fevereiro, em Nova Iorque, na sede da ONU.

Na ocasião, um líder da comunidade Kahnawà:ke, do Canadá, se pronunciou dizendo:

Quando nossas línguas ficam em silêncio, perdemos nossa conexão e nossos meios antigos de conhecer a Terra”, destacando que “pelo bem das gerações futuras, precisamos garantir que elas também possam falar a língua de nossos ancestrais”.

Já Maria Fernanda Espinosa, presidente da Assembleia Geral da ONU, afirmou que cada língua indígena é “um tesouro repleto de história, valores, literatura, espiritualidade, perspectivas e conhecimento, desenvolvido e colhido ao longo de milênios. Quando uma língua morre, ela leva consigo toda a memória que está dentro dela.”

Como medida para reverter a extinção de muitas línguas indígenas, uma das ações é fazer com que os sistemas de educação favoreçam o uso de uma língua ancestral, já que elas são carregadas de conhecimento em áreas de estudos como agricultura, biologia, astronomia, medicina e meteorologia.

Nós, da Korn Traduções, sabendo da importância das línguas para a história do mundo, apoiamos a causa.

Vale ressaltar a relevância de se preservar a cultura de cada idioma durante uma tradução. E é esse um dos motivos pelo qual é sempre indicada a contratação de um tradutor profissional.

Por isso, para serviços de tradução livre ou tradução juramentada, conte com a Korn: a sua empresa de tradução.

[:]

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
Korn Traduções

Korn Traduções

Últimos Posts

Siga

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email