Moedas e unidades de medidas para traduções juramentadas e livres

BLOG DE TRADUÇÃO

Moedas e unidades de medidas em inglês para traduções juramentadas, livres e técnicas

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
Moedas e Unidades de Medida nas traduções juramentadas

Na semana passada, falamos dos padrões internacionais de números, datas e horas. Mas, além desses, também existem regras de como escrever informações sobre moedas e unidades de medida. E essas regras, que apresentam variações quando consideradas no inglês americano ou no inglês britânico, devem ser utilizadas em traduções juramentadas, traduções técnicas e traduções livres, quando necessário.

Inglês americano: padrões de moedas e unidades de medidas a serem utilizados nas traduções juramentadas, técnicas e livres

1. Moedas

  • Os nomes das moedas são grafados em letra minúscula. Exemplo: euro, dollar, real.

  • Se o país ou região for inserido para especificar a origem da moeda, as primeiras letras desse nome serão maiúsculas enquanto o nome da moeda permanecerá com letra minúscula. Exemplo: United States dollar.

  • O símbolo da moeda deve ser repetido em cada número de uma sequência, sem espaço entre o símbolo e o número. Ex: $39.99, $49.99, e $69.99.

2. Unidades de Medida

  • Sempre colocar espaço entre o número e a unidade de medida, exceto no caso de graus e porcentagem. Exemplo: 8 cm, 8º, 8%.

  • É possível substituir o símbolo “%” por “percent”, incluindo espaço entre o número e a palavra. Exemplo: 8% ou 8 percent.

  • Na tabela, compartilhamos a ortografia das unidades de medida em português com suas respectivas traduções para o inglês americano:

Português

Inglês Americano

Metro

Meter

Litro

Liter

Deca

Deka

Grama

Gram

Inglês britânico: padrões de moedas e unidades de medidas a serem utilizados nas traduções juramentadas, técnicas e livres

1. Moedas

  • Se a informação da moeda estiver em USD, pode-se manter. Mas se houver informações em USD e em libras esterlinas, deve-se fazer a conversão das libras, podendo arredondar o valor para cima ou para baixo.

2. Unidades de Medida

  • No Reino Unido, é comum a utilização de duas unidades de medida: sistema métrico e imperial. Para propagandas voltadas ao consumidor, os dois sistemas devem ser utilizados – um deles seguido pelo outro entre parênteses. Para textos técnicos, deve-se utilizar as medidas do sistema métrico. Nesse caso, as traduções juramentadas, técnicas ou livres precisam obedecer as regras do contexto da mensagem – se for propaganda, deve constar as duas medidas na tradução. Se for texto técnico, deve-se haver apenas a tradução do sistema métrico.

  • Por vezes, as temperaturas em graus Celsius podem ser acompanhadas pela medida em Fahrenheit.

  • Na tabela, compartilhamos a ortografia das unidades de medida em português com suas respectivas traduções para o inglês britânico:

Português

Inglês Britânico

Metro

Metre

Litro

Litre

Deca

Deca

Grama

Gramme

Essas dicas foram fornecidas pela equipe de tradutores profissionais da Korn Traduções, empresa especializada em traduções jurídicas e financeiras, presente no mercado há 25 anos. Portanto, se precisar de traduções juramentadas, traduções técnicas e traduções livres, conte conosco: a sua empresa de tradução.

[:]

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
Korn Traduções

Korn Traduções

Últimos Posts

Siga

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email