BLOG DE TRADUÇÃO

Linguagens multimídia potencializam a inclusão digital e a democratização da informação

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email

Diversas formas de linguagens multimídia hoje presentes nas redes sociais potencializaram a inclusão digital e a democratização da informação no mundo

Os meios de comunicação digitais evoluíram na mesma medida em que as pessoas e empresas perceberam o potencial que essas mídias têm na transformação de suas vidas e dos seus negócios. As linguagens multimídia possibilitaram a inclusão e diversificação da informação em vários formatos e idiomas.

Enquanto antes só era possível ter acesso aos livros na biblioteca, assistir a vídeos na televisão e escutar músicas no rádio analógico, atualmente podemos consumir todos esses tipos de informações em um só lugar: na internet. Isso facilitou a busca pelo conhecimento de novas línguas, assim como de novos produtos e serviços.

Realidade aumentada, vídeos e filtros

As redes sociais, como Facebook, Instagram e Tik Tok, fazem parte da evolução da comunicação e criam tendências no mundo todo. A partir da percepção do que o público está consumindo, suas preferências e desconfianças, esses canais digitais proporcionam um entendimento sobre os hábitos da sociedade até então imensuráveis.

Por isso, as empresas e organizações devem ficar atentas às inovações trazidas pelas redes sociais para entender o rumo da comunicação e do relacionamento com as pessoas. Um exemplo recente que deve revolucionar as linguagens multimídia e o futuro da internet é o Metaverso, novo formato do Facebook.

O conceito idealizado por Mark Zuckerberg é fundamentado na realidade virtual, ou seja, de uma vida “paralela” real, mas vivida no mundo digital. A grande sacada é proporcionar uma imersão do público no conteúdo, aproximando-o ainda mais de uma marca, empresa ou organização. 

Ainda não se sabe os planos de Zuckerberg para o Instagram. Mas é fato que as linguagens multimídia proporcionadas nessa rede social, como os vídeos “Reels”, que possuem recursos de edição de texto e áudio, inclusão de filtros etc., revolucionaram a forma de se comunicar em apenas 60 segundos com criatividade. 

O Tik Tok não fica de fora da lista de empresas de tecnologia que estão inovando os meios com que nos comunicamos e consumimos informação. A rede social da China já é uma febre no Brasil e vem conquistando o investimento de diversas marcas e organizações para anúncios e patrocínios.

Tanto o Facebook, quanto o Metaverso, Instagram Reels e Tik Tok possuem características em comum: a inovação, a variedade de formatos e linguagens e o apelo emocional e comercial. E no futuro, mais e mais redes e linguagens serão criadas para acompanhar a evolução do tempo e da tecnologia.

Linguagens multimídia e a tradução

Desde muito tempo a comunicação é um fator estratégico para qualquer tipo de relacionamento, seja pessoal ou comercial, e a tradução multiplica o poder humano de transformar conteúdo para diversos idiomas. A democratização da informação, portanto, pode ser alcançada com a tradução, principalmente no meio digital.

As mídias digitais tornaram-se parte importante da vida cotidiana de crianças, jovens, adultos e até mesmo idosos. E da mesma forma que os meios de comunicação foram evoluindo com o tempo, as linguagens também se adaptaram, tornando o conteúdo muito mais diversificado.

Mas, somente com a tradução é que essas informações serão de fato inclusivas e plurais. Apesar de muitas dessas redes sociais possibilitarem a tradução automática de conteúdo, é necessário avaliar o perfil do público que receberá o conteúdo, e mais do que isso, o tipo de material que está sendo traduzido.

Nós, da Korn Traduções, temos expertise na tradução de textos com qualidade. Esse tipo de trabalho exige o desempenho de tradutores profissionais qualificados e experientes. 

A tradução automática pode auxiliar pontualmente, mas dificilmente terá precisão na tradução de um texto de maior complexidade. Para isso, é fundamental contar com um tradutor humano e profissional ou, quando necessário, um tradutor juramentado.

Quando optar pela tradução profissional

De forma geral, textos jurídicos, médicos ou técnicos, como comunicados oficiais de empresas, apresentam terminologia específica e sua tradução exige conhecimento pleno dos idiomas e expertise na área específica. 

Nesses tipos de conteúdo, a tradução automática não deve ser utilizada, já que seu uso pode causar sérios danos e prejuízos, como erros de contextos, confusões com expressões idiomáticas e dificuldades com a revisão ortográfica e cultural.

O que significa linguagem multimídia? Conte com a Korn Traduções para tirar suas dúvidas.

Entre em contato conosco!

Para tradução juramentada ou livre, conte com a Korn Traduções. 
Korn Traduções: a sua empresa de tradução, há 30 anos prestando serviços de tradução juramentada e livre. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
Korn Traduções

Korn Traduções

Últimos Posts

Siga

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.