BLOG DE TRADUÇÃO

Linguagens multimídia potencializam a inclusão digital e a democratização da informação

Diversas formas de linguagens multimídia hoje presentes nas redes sociais potencializaram a inclusão digital e a democratização da informação no mundo

Os meios de comunicação digitais evoluíram na mesma medida em que as pessoas e empresas perceberam o potencial que essas mídias têm na transformação de suas vidas e dos seus negócios. As linguagens multimídia possibilitaram a inclusão e diversificação da informação em vários formatos e idiomas.

Enquanto antes só era possível ter acesso aos livros na biblioteca, assistir a vídeos na televisão e escutar músicas no rádio analógico, atualmente podemos consumir todos esses tipos de informações em um só lugar: na internet. Isso facilitou a busca pelo conhecimento de novas línguas, assim como de novos produtos e serviços.

Realidade aumentada, vídeos e filtros

As redes sociais, como Facebook, Instagram e Tik Tok, fazem parte da evolução da comunicação e criam tendências no mundo todo. A partir da percepção do que o público está consumindo, suas preferências e desconfianças, esses canais digitais proporcionam um entendimento sobre os hábitos da sociedade até então imensuráveis.

Por isso, as empresas e organizações devem ficar atentas às inovações trazidas pelas redes sociais para entender o rumo da comunicação e do relacionamento com as pessoas. Um exemplo recente que deve revolucionar as linguagens multimídia e o futuro da internet é o Metaverso, novo formato do Facebook.

O conceito idealizado por Mark Zuckerberg é fundamentado na realidade virtual, ou seja, de uma vida “paralela” real, mas vivida no mundo digital. A grande sacada é proporcionar uma imersão do público no conteúdo, aproximando-o ainda mais de uma marca, empresa ou organização. 

Ainda não se sabe os planos de Zuckerberg para o Instagram. Mas é fato que as linguagens multimídia proporcionadas nessa rede social, como os vídeos “Reels”, que possuem recursos de edição de texto e áudio, inclusão de filtros etc., revolucionaram a forma de se comunicar em apenas 60 segundos com criatividade. 

O Tik Tok não fica de fora da lista de empresas de tecnologia que estão inovando os meios com que nos comunicamos e consumimos informação. A rede social da China já é uma febre no Brasil e vem conquistando o investimento de diversas marcas e organizações para anúncios e patrocínios.

Tanto o Facebook, quanto o Metaverso, Instagram Reels e Tik Tok possuem características em comum: a inovação, a variedade de formatos e linguagens e o apelo emocional e comercial. E no futuro, mais e mais redes e linguagens serão criadas para acompanhar a evolução do tempo e da tecnologia.

Linguagens multimídia e a tradução

Desde muito tempo a comunicação é um fator estratégico para qualquer tipo de relacionamento, seja pessoal ou comercial, e a tradução multiplica o poder humano de transformar conteúdo para diversos idiomas. A democratização da informação, portanto, pode ser alcançada com a tradução, principalmente no meio digital.

As mídias digitais tornaram-se parte importante da vida cotidiana de crianças, jovens, adultos e até mesmo idosos. E da mesma forma que os meios de comunicação foram evoluindo com o tempo, as linguagens também se adaptaram, tornando o conteúdo muito mais diversificado.

Mas, somente com a tradução é que essas informações serão de fato inclusivas e plurais. Apesar de muitas dessas redes sociais possibilitarem a tradução automática de conteúdo, é necessário avaliar o perfil do público que receberá o conteúdo, e mais do que isso, o tipo de material que está sendo traduzido.

Nós, da Korn Traduções, temos expertise na tradução de textos com qualidade. Esse tipo de trabalho exige o desempenho de tradutores profissionais qualificados e experientes. 

A tradução automática pode auxiliar pontualmente, mas dificilmente terá precisão na tradução de um texto de maior complexidade. Para isso, é fundamental contar com um tradutor humano e profissional ou, quando necessário, um tradutor juramentado.

Quando optar pela tradução profissional

De forma geral, textos jurídicos, médicos ou técnicos, como comunicados oficiais de empresas, apresentam terminologia específica e sua tradução exige conhecimento pleno dos idiomas e expertise na área específica. 

Nesses tipos de conteúdo, a tradução automática não deve ser utilizada, já que seu uso pode causar sérios danos e prejuízos, como erros de contextos, confusões com expressões idiomáticas e dificuldades com a revisão ortográfica e cultural.

O que significa linguagem multimídia? Conte com a Korn Traduções para tirar suas dúvidas.

Entre em contato conosco!

Para tradução juramentada ou livre, conte com a Korn Traduções. 
Korn Traduções: a sua empresa de tradução, há 30 anos prestando serviços de tradução juramentada e livre. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

Korn Traduções

Korn Traduções

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.