Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Apostillado de traducciones juradas

Convención de Haya

Brasil es uno de los países signatarios de la Convención de Haya. Este tratado, firmado en Brasil en 2015 y en vigor desde 14 de agosto de 2016, tiene como objetivo simplificar y agilizar la legalización de documentos, proporcionando el reconocimiento mutuo de documentos brasileños en el extranjero y de documentos extranjeros en Brasil. Esta prerrogativa es válida sólo entre los 112 países signatarios de la Convención. Para los demás países, los trámites de legalización consular de documentos no sufrirán modificaciones y deberán ser realizados por el Ministro de Asuntos Exteriores y sus oficinas regionales, en Brasil, y por embajadas y reparticiones consulares en el extranjero.

Apostillado

El apostillado (apostille) es el certificado que autentica el origen de un documento público, y se debe poner en el respectivo documento para certificar su origen. Solo se apostillarán documentos públicos emitidos en Brasil. Documentos emitidos en el exterior se deberán apostillar en los países donde han sido emitidos.

El apostillado eliminó la necesidad de la legalización de los documentos en consulados y embajadas, sin embargo, no ha dispensado la necesidad de traducción jurada, la que ha sido realizada por un traductor jurado .

En Brasil, documentos extranjeros, incluso apostillados, solo están aptos a producir efectos con la respectiva traducción jurada.

En el caso de las traducciones juradas, se necesita el apostillado tanto del documento original como de la traducción jurada, ya que son considerados documentos independientes.

Korn Traduções realiza los procedimientos necesarios para entregar su traducción jurada apostillada. Póngase en contacto con nosotros.

Para traducciones juradas apostilladas, puede contar con Korn Traduções.

PP. FF. sobre el Apostillado de Documentos

Los países que aceptan documentos con apostilla son los que se han adherido a la Convención de Haya. Verifique aquí la lista actualizada.

No. El documento original y su traducción jurada deben ser apostillados por separado.

Si. Pero es mejor consultar a la institución de destino para verificar si se acepta en este formulario.

Si. Se puede verificar la autenticidad por medio de lector QR Code o por medio del sitio de CNJ

 

En general, se traduce, primero, el documento que se presentará en el exterior y después del apostillado de ambos (documento original y traducción jurada).

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.