Feliz dia 30 de setembro. Feliz dia do tradutor!

Feliz Dia do Tradutor!

Muitos acreditam que, para ser tradutor, basta conhecer duas línguas; outros imaginam que ser tradutor é, apenas, transcrever um texto de um idioma para o outro. Há, ainda, aqueles que afirmam que o trabalho de um tradutor é fácil, já que é possível utilizar ferramentas que farão o trabalho por ele. Depois, é só dar uma ajeitadinha aqui, outra ali… Mas apenas o tradutor conhece a complexidade da sua profissão. E a escolheu porque é apaixonado pelas particularidades e mistérios de cada idioma. Escolheu porque sabe da importância de uma tradução fiel à mensagem original. E porque está disposto a se manter sempre atualizado com ideias, conceitos e palavras. Ser tradutor é ler, pensar, falar – e até sonhar – em dois, três (quatro, por que não?) idiomas no mesmo dia.  Às vezes, na mesma hora. É lidar com um conhecimento diversificado 24 horas por dia, sete dias na semana. É estar em contato com a profissão até nos momentos em que não se está trabalhando. É ter como melhor amigo o teclado. E como inimigo, o relógio. Sim, é conseguir trabalhar sob pressão. E passar madrugadas em claro. É saber que atrasos na tradução não são tolerados. É estar preparado para mudar a rotina de acordo com a demanda do cliente. Ser tradutor é fazer com que uma mesma mensagem possa ser entendida por pessoas dos mais diversos países, independentemente de seus idiomas nativos. É por esses, e tantos outros motivos, que nós, da Korn Traduções, queremos parabenizar e deixar a nossa homenagem a esses profissionais tão admiráveis, agradecendo a todos que trabalham conosco e nos ajudam nessa nobre tarefa. É a competência e dedicação diária de vocês que nos leva à excelência.

Feliz dia 30 de setembro.

Homenagem-dia-do-tradutor
Dia 30 de setembro é o dia de vocês, tradutores, e essa é a homenagem da Korn Traduções a todos os profissionais da área!

[:en]Muitos acreditam que, para ser tradutor, basta conhecer duas línguas; outros imaginam que ser tradutor é, apenas, transcrever um texto de um idioma para o outro. Há, ainda, aqueles que afirmam que o trabalho de um tradutor é fácil, já que é possível utilizar ferramentas que farão o trabalho por ele. Depois, é só dar uma ajeitadinha aqui, outra ali… Mas apenas o tradutor conhece a complexidade da sua profissão. E a escolheu porque é apaixonado pelas particularidades e mistérios de cada idioma. Escolheu porque sabe da importância de uma tradução fiel à mensagem original. E porque está disposto a se manter sempre atualizado com ideias, conceitos e palavras. Ser tradutor é ler, pensar, falar – e até sonhar – em dois, três (quatro, por que não?) idiomas no mesmo dia.  Às vezes, na mesma hora. É lidar com um conhecimento diversificado 24 horas por dia, sete dias na semana. É estar em contato com a profissão até nos momentos em que não se está trabalhando. É ter como melhor amigo o teclado. E como inimigo, o relógio. Sim, é conseguir trabalhar sob pressão. E passar madrugadas em claro. É saber que atrasos na tradução não são tolerados. É estar preparado para mudar a rotina de acordo com a demanda do cliente. Ser tradutor é fazer com que uma mesma mensagem possa ser entendida por pessoas dos mais diversos países, independentemente de seus idiomas nativos. É por esses, e tantos outros motivos, que nós, da Korn Traduções, queremos hoje, no Dia do Tradutor, parabenizar e deixar a nossa homenagem a esses profissionais tão admiráveis, agradecendo a todos que trabalham conosco e nos ajudam nessa nobre tarefa. É a competência e dedicação diária de vocês que nos leva à excelência.

Feliz dia 30 de setembro. Feliz dia do tradutor!

Homenagem-dia-do-tradutor
Dia 30 de setembro é o dia do Tradutor, e essa é a homenagem da Korn Traduções a todos os profissionais da área!

[:es]Muitos acreditam que, para ser tradutor, basta conhecer duas línguas; outros imaginam que ser tradutor é, apenas, transcrever um texto de um idioma para o outro. Há, ainda, aqueles que afirmam que o trabalho de um tradutor é fácil, já que é possível utilizar ferramentas que farão o trabalho por ele. Depois, é só dar uma ajeitadinha aqui, outra ali… Mas apenas o tradutor conhece a complexidade da sua profissão. E a escolheu porque é apaixonado pelas particularidades e mistérios de cada idioma. Escolheu porque sabe da importância de uma tradução fiel à mensagem original. E porque está disposto a se manter sempre atualizado com ideias, conceitos e palavras. Ser tradutor é ler, pensar, falar – e até sonhar – em dois, três (quatro, por que não?) idiomas no mesmo dia.  Às vezes, na mesma hora. É lidar com um conhecimento diversificado 24 horas por dia, sete dias na semana. É estar em contato com a profissão até nos momentos em que não se está trabalhando. É ter como melhor amigo o teclado. E como inimigo, o relógio. Sim, é conseguir trabalhar sob pressão. E passar madrugadas em claro. É saber que atrasos na tradução não são tolerados. É estar preparado para mudar a rotina de acordo com a demanda do cliente. Ser tradutor é fazer com que uma mesma mensagem possa ser entendida por pessoas dos mais diversos países, independentemente de seus idiomas nativos. É por esses, e tantos outros motivos, que nós, da Korn Traduções, queremos hoje, no Dia do Tradutor, parabenizar e deixar a nossa homenagem a esses profissionais tão admiráveis, agradecendo a todos que trabalham conosco e nos ajudam nessa nobre tarefa. É a competência e dedicação diária de vocês que nos leva à excelência.

Feliz dia 30 de setembro. Feliz dia do tradutor!

Homenagem-dia-do-tradutor
Dia 30 de setembro é o dia do Tradutor, e essa é a homenagem da Korn Traduções a todos os profissionais da área!

[:]

Korn Traduções

Korn Traduções

Agilidade, Segurança e Qualidade. CONHEÇA NOSSO PROCESSO Anexe seus documentos e escolha o tipo de serviço que deseja.

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.